《中庸》第十六章
子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎。
孔子说:“鬼神的德行可真是大得很啊!”
视之而弗见;听之而弗闻;体物而不可遗。
“看它也看不见,听它听不到,但它却体现在万物之中,没有一种事物能够离开它。”
使天下之人,齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右。
“天下的人都斋戒沐浴,穿上庄重整齐的服装去敬奉祭祀它。浩浩荡荡,鬼神好像飘浮在人们的头上,又仿佛流动在人们的身旁。”
诗曰:‘神之格思,不可度思,矧可射思?’
“《诗经》说:‘鬼神的降临,不可揣测,怎么能够怠慢不敬呢?’”
夫微之显。诚之不可揜,如此夫。”
“ 鬼神既看不见又听不到,十分隐微,而善于赐福降祸,又非常明显,真实的东西是不可掩盖的,就像鬼神一样啊!”
《中庸》第十七章
子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。”
孔子说:“舜大概是最孝敬的人了。德行上是圣人,地位上是尊贵的天子,财富上拥有整个天下,宗庙里祭祀他,子子孙孙都继承他的功业。”
故大德,必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。
“所以,有高尚德行的人必会得到相应的地位,必定会得到相应的财富,必定得到他应有的名望,必然长寿。”
故天之生物必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。
“所以,上天生养万物,必定根据它们的资质而厚待它们。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰。”
诗曰:‘嘉乐君子,宪宪令德,宜民宜人。受禄于天。保佑命之,自天申之。’
“《诗经》说:‘高尚优雅的君子,有光明美好的德行,让人民安居乐业,享受上天赐予的福禄。上天保佑他、任用他,这是上天的意志啊。’”
故大德者必受命。”
“所以,有高尚德行的人必定会承受天命。”